Translation Resume:
Mary McArthur
| Language Pair: | French
to English (English native speaker) |
|
| Words per Day: | 2,500 |
|
| Specializations: | IT;
Business; Console, Computer, Online and Mobile Games; Advertising; Academic (Philosophy, Religion, History,
Art, Film); General interest articles. |
|
| Rate: | 0.10
USD/word (translation) |
|
| Experience: | Recent work has centered around games. I have just developed a French-English vocabulary
game for the iPhone/iPad/iPod Touch called Le Bingueau.
Additionally, since March of 2010, I have translated most of the game descriptions on GameOnly.com
into English. My other work has included IT policies and software testing procedures for multinational corporations, retail staff training documents, press releases on recent scientific findings, advertising, media metrics studies, tourism promotional material, and academic texts on philosophy, religion and art. |
|
| Clients: | GameOnly.com; Pasteur
Institute; Tourism Summits Conference; Foot Locker; bioMérieux; Société Générale
Group; Telindus Group; MetaWare; Anne Fontaine; Médiamétrie/NOTA (New On The Air); GfK
Group; BIC; the Principality of Monaco ; Comrade Software; AppraisersHere; and individuals at the University of San Diego
(Philosophy), and the University of Michigan (Philosophy and Near Eastern
Studies Departments) |
|
| Software Experience: | Déjà Vu X; MS Windows and Mac platforms (incl. Word, Excel, PowerPoint); HTML, Photoshop, Illustrator,
XML, MS SQL. Learning Corona (based on Lua). |
|
| Hardware: | Mac
(OSX) & Windows PCs with DSL networked connection. iPhone, iPad, Droid. |
|
| Education: |
M.A.
in Comparative Literature, Univ. of Michigan, April 1998. Emphasis on
French & German.
B.A. in French and History, Oberlin College (Ohio), May 1995. |
|
| For
additional information, contact me here. |




